PJM - tłumacz języka migowego

Frazeologizmy tematem międzynarodowego sympozjum na Uniwersytecie w Białymstoku

01.03.2016

Czym i dlaczego różnią się związki frazeologiczne w różnych językach – np. polskim, francuskim, angielskim czy rosyjskim? Czy każdy frazeologizm da się przełożyć i jak to robić? Między innymi o tym będą rozmawiać uczestnicy V Sympozjum Frazeologicznego „Intercontinental Dialogue on Phraseology”, jakie odbędzie się na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu w Białymstoku.

Gościem zagranicznym spotkania będzie profesor Ivana Vidović Bolt z Uniwersytetu Zagrzebskiego - językoznawczyni, frazeolog, leksykograf, także tłumaczka z języka polskiego. Temat jej wystąpienia to Świat morski we frazeologii polskiej i chorwackiej. Analiza ekwiwalencji wybranych jednostek.

Podczas sympozjum odbędzie się też prezentacja międzynarodowego projektu „Intercontinental Dialogue on Phraseology” realizowanego na Wydziale Filologicznym UwB.  Jego pomysłodawczynią i koordynatorką jest dr Joanna Szerszunowicz z Zakładu Współczesnego Języka Polskiego.

Sympozjum rozpocznie się 7 marca (poniedziałek) o godzinie 10.00 w siedzibie Wydziału Filologicznego UwB (Plac Uniwersytecki 1, sala 47). Obradom mogą przysłuchiwać się wszyscy zainteresowani.

 

Więcej informacji na stronie internetowej ifp.uwb.edu.pl.


logotypy UE

Strona internetowa powstała w ramach projektu „Nowoczesny Uniwersytet dostępny dla wszystkich”
(umowa nr POWR.03.05.00-00-A007/20) realizowanego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój.

©2022 Wszystkie prawa zastrzeżone.

W ramach naszego serwisu www stosujemy pliki cookies zapisywane na urządzeniu użytkownika w celu dostosowania zachowania serwisu do indywidualnych preferencji użytkownika oraz w celach statystycznych. Użytkownik ma możliwość samodzielnej zmiany ustawień dotyczących cookies w swojej przeglądarce internetowej. Więcej informacji można znaleźć w Polityce Prywatności
Korzystając ze strony wyrażają Państwo zgodę na używanie plików cookies, zgodnie z ustawieniami przeglądarki.